envi

de la capăt, cu alineat

Am mai discutat despre talentul romanului de a sodomiza orice-i intra pe mana. Am avut un articol mai demult in care incercam sa explic cat de mult isi pierd din valoare multe chestiuni care intra la noi in tara, pe mana consumatorului roman de rand si, in cel mai scurt timp, devin chestiuni de care ti-e greata la simplul auz al denumirii lor si ajungi in punctul in care iti e relativ jena sa utilizezi – in orice fel, in functie de caz – acele marci din simplul motiv ca poti fi usor etichetat ca apartenenta la, de cele mai multe ori, categoriile ingrozitoare de oameni care le folosesc.

Introducere cam lunga pentru un subiect simplu. Hmm…

Un alt domeniu in care romanul, cu fiecare zi parca, distruge si mai potent si fara pasare e propria-i limba. Limba asta romana, o insula de latinitate intr-o mare slava, asa cum ma tot freca la icre profa de romana din gimnaziu c-ar fi tarisoara asta. Limba unica, pitoreasca si in care s-au exprimat somitati ale literaturii neaose si personaje cu notorietate la nivel mondial. OK, si Hagi, fie…

N-am sa merg prea departe, am sa folosesc un singur exemplu, poate cel mai relevant, dupa parerea mea: englezirea fortata a limbii romana. Dupa cum spuneam, un singur exemplu, scurt si la obiect: nu e nevoie decat sa privim cateva ore pe-un canal unde abunda tocshoaiele si editiile speciale cat sa dai de vreun ziaristoid necioplit sau de vreun conducator-jefuitor din asta de patrie tampita si, aproape sigur, vei auzi fantasticul nou verb al limbii romane, a (se) focusa.

Bun, inca nu judecam. Cautam in DEX. Daca vei scrie a focusa, vei primi fix pagina asta. Alegi sugestia lor, focus, poate-poate vei gasi o portita de scapare pentru aia de-l folosesc, sinonim c-un bobarnac pentru tine, contestatar chibit, carcotas nesimtit. Si cauti, focus. Si primesti ceva de genul asta:

FÓCUS s.n. 1. Bacterii, localizate cel mai adesea în gură şi faringe, care răspândesc în sânge focare de infecţie. 2. Focar, la lentile şi oglinzi. [Cf. germ. Fokus, fr. focus].
Sursa: DN | Trimisă de LauraGellner, 18 Mar 2005 | Greşeală de tipar
FÓCUS s. n. 1. bacterii localizate în gură şi faringe, care răspândesc în sânge focare de infecţie. 2. focar, la lentile şi oglinzi. (< germ. Fokus, fr. focus)
Sursa: MDN | Trimisă de raduborza, 15 Sep 2007 | Greşeală de tipar 
Mhm, deci, teoretic, a (se) focusa o insemna a se imbacteriza, sau cum?! A baga bacterii in bot, nu stiu, probabil ca ceva de genul asta, ma gandesc eu. E drept, definitiile sunt, dupa cum se vede, din 2005 si din 2007. Avand in vedere ce ineptii hiperbolice s-au tot petrecut cu limba asta romana in ultimii doi ani, de s-au trezit trei-patru experti ai lexicului si gramaticii romanesti, frustrati de conul aproape vesnic de umbra in care se aflau sa comita niste modificari probabil pentru a acoperi deja existente sau viitoare prezente spituri in oua ale unora catre limba noastra cea de toate zilele, e posibil ca si acest a (se) focusa sa apara, curand si pe nevazute, in dictionarul explicativ al limbii romane.

Certitudinea e insa una si batuta in cuie: a (se) focusa nu exista in limba romana, fiind un imprumut fortat si pervers din limba engleza executat, culmea, de niste notorii analfabeti care, pusi sa vorbeasca in engleza, iti vor traduce gripa aviara asa cum o stim deja cu totii. Parol!

Etichete: , , , ,
envi on July - 1 - 2009
categories: Uncategorized
Acum cateva saptamani, spuneam ca noi, astia mai tinerei, avem o problema vis-a-vis de modul in care ne comportam, sistemul de valori pe care ni-l alegem si pretentia a ceea ce vrem sa fim sau ne inchipuim ca suntem. Dar cred ca mai e ceva ce ar trebui sa ne preocupe. Cred ca, de fapt, ar trebui sa ne doara si mai tare…

Radeam uneori, la filmele americane, de acele momente in care diversi omuleti erau pusi sa spuna pe litere anumite cuvinte. How do you spell… ? era intrebarea si mi se parea straniu ca cel in cauza, totusi nascut si crescut si mers la scoala pe meleagurile in care se petrecea toata chestiunea, nu reusea sa scrie corect un cuvant. Si nu ma refer aici la cele grele. Poate exagerez, nu stiu… Am mai patit-o si cu cativa amici francezi care aveau reale dificultati in plasarea unor accente pe unele litere in diverse cuvinte. Apoi m-am gandit ca poate o fi limba romana usoara, raportata la dificultatea celorlalte… Oare?

Ma indoiesc. Cel putin daca e sa iau in seama toate cele pe care le vad in fiecare zi. Pe bloguri, pe forumuri, pe diverse site-uri. Mi-e din ce in ce mai des dat sa vad lucruri pe care nu mi le-am imaginat posibile. Cratima devine un mister total cu fiecare douazeci si patru de ore lasate de la Dumnezeu. Ba e omniprezenta in locuri unde ar trebui nici sa nu existe, ba e absenta acolo unde ar trebui sa domine. Numarul de i folositi e deja de-o bizaritate demna de culegerile de perle si ineptii. Sa fiu sincer, nici nu mai am curajul sa ating partea de formulare a frazelor si a folosirii punctuatiei. Ma depaseste si nu am spatiu intr-un articol pentru ceea ce se intampla si acolo.
Zilele trecute, in Travian, primesc un mesaj de la unul din liderii aliantei. Mai intai, sa presupunem pentru cateva zeci de secunde ca Travian-ul e la fel de important ca locul de munca, sa zicem. Buuun. Si ziceam ca primesc un mesaj. Printre randuri, avem asta:
AJUTOARELE CARE SE TRIMIT DEPIND DE GRAVITATIA SITUATII,MIINE POTII FI TU ATACAT
Bilantul e cam asa: 13 cuvinte, undeva la vreo cinci greseli, in opinia mea. Spuneam ca incercam sa ne imaginam ca Travian-ul e foarte important, da? Cum ar fi sa primesti ordini de la un nene care-ti scrie asa? Adica, transpus in viata reala, sa-ti trimita seful o notificare, scrisoare, memo sau ce-o mai trimite, in care sa se exprime cu toate cele de mai sus. Imi spunea cineva sa fiu putin mai ingaduitor, deseori se intampla sa fie typos. Adica greseli la tastare. Sa fim seriosi…
Nu e niciun typo. Avem de-a face cu o adunatura uriasa de semi-analfabeti. De ce semi? Pentru ca macar stiu alfabetul si sensul unor cuvinte. Altfel, devine de-a dreptul insuportabil. Nu stim sa scriem, punct! Luam bataie la limba romana mai rau decat la fotbal. Mai mult, luam bataie de la limba romana. Am inghetat cand mi-a spus cineva ca vre-o sau vre-un e corect, avand in vedere ultimele reglementari in gramatica romaneasca. Cum sa fie corecta o asemenea ineptie?! Pe cine a trebuit sa scoatem din rahat incat sa dam o asemenea lege in lexicul romanesc? La zoso am “invatat” ca al doilea se scrie, de fapt, al doi-lea. Pe un panou de la intrarea in micul meu oras, de care sincer nu m-am interesat daca mai exista sau nu – panoul -, scria cu fala si mandrie [...]speram ca vizita dvs. va v-a face placere. Un panou al primariei, un panou la intrarea intr-un oras…
In toamna se fac patru ani de cand am terminat liceul. Patru ani inseamna, practic, o generatie. Sunt aproape sigur ca pe atunci, lumea avea probleme doar cu verbul a lua si faimoasa dilema a cratimei intre i si a, uneori cu va si v-a si cam atat. Nu mi-a fost dat sa vad niciodata greseli mai flagrante. Astazi, dupa doar patru ani, observ ca suntem drastic depasiti de chestiunile elementare. Mi-e si frica sa intreb cum se mai face gramatica in scoala, stiti voi, din aia cu analiza morfologica si sintactica, daca lumea scrie i-ti sau i-si sau ântro. Am vazut si virgule intre subiect si predicat, am vazut si agnee in loc de acnee sau jicnit in loc de jignit. La toate astea nu se mai poate lua in calcul varianta typo. Nici macar nu cred ca mai e prostie, de fapt. Cred ca e o totala indiferenta si nepasare fata de, repet, chestiuni de baza si de bun simt.


A sti a scrie de-o corectitudine minima in limba materna e o obligatie. Ajungem sa ne miram si sa oarecum elogiem personajele care stiu sa pagineze, sa foloseasca semnele de punctuatie corect si pentru care cratima nu e o enigma, cand de fapt asta nu e decat normalitate. Faptul ca ne mira corectitudinea perfecta in lucrurile simple e o dovada a crasei inculturi care domina in mediul inconjurator. Sigur ca a nu fi profesor de limba romana si a sti inca cum arata modul supin, modul genitiv, complementul indirect si ce e inversiunea e o calitate, dar a sti sa scrii trai-ti-ar sau ca niciodata in toata viata planetei nu se va scrie, de exemplu, copii nostrii i-si spala dinti dimineata iar spuneam se scrie legat, nu spune-am, e ceva ce, daca-ti lipseste, poate ca ti-ar prinde bine o lapidare scurta.


Etichete: , , , , ,
envi on February - 24 - 2009
categories: Uncategorized